Просмотр полной версии : Речь Стива Донахью на собрании акционеров МЮ
На главной странице сайта новый материал - Великолепная речь!
Спасибо Maxi за перевод
Moscow 333
18.11.2004, 19:59
просто ох*еннейшая речь. надеюсь у кого-то посветлеет в голове после этого фреша. спасибо, Макс! 8)
Только что прочитал. Спасибо. Хороший перевод.
Как говориться - рад стараться! 8)
Red Flash
18.11.2004, 23:21
=D> =D> =D>
Огромный Респект как Донахью за речь, так и Maxi за отличный перевод!!!
Че то я не нахожу ниче дайте ссылку плиз :oops:
Браво! Пока есть такие люди, можно не беспокоиться за судьбу Клуба!
Да, все сказано очень круто. 8)
Спасибо большое за такой перевод.
Спасибо МЮ за то что у него есть такие преданные болельщики. Надеюсь что все кто там был, да и другие владельцы акций, сделают правильный выбор и пропишут "СТОП" этому жирному коту.
P.S. Спасибо MAXI за перевод.
Речь хороша! интересно, что ответило правление на последний вопрос...
Да... такие болельщики - это реальная сила!
Спасибо за отличный перевод, Maxi
Очень хочется верить, что мы, болельщики, действительно можем что-то сделать для своего клуба.
Спасибо за отличный перевод, Maxi
Очень хочется верить, что мы, болельщики, действительно можем что-то сделать для своего клуба.
Действительно перевод отличный! Спасибо, Maxi!
Спасибо. Речь просто до костей пробирает.
Макс спасибо за перевод.Речь просто зашибись.А действительно что ответили ему на вопрос,кто нибудь знает?
Че то я не нахожу ниче дайте ссылку плиз :oops:
http://www.manutd.ru/news.php?id=3233
Да, парниша зажог там реально :twisted:
Да, парниша зажог там реально :twisted:
всерьёз подозреваю, что этому "парнише" многие тут на форуме во внуки годятся...
!MASTER!
20.11.2004, 13:07
Спасибо Maxi...:arrow:
Одна из полезнейших тем...
Макси, респект за транслит.
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot