Цитата:
Сообщение от Кит
Ну я даже не знаю, как это аргументировать... я просто знаю норвежский=))))))) И мне становится забавно когда комментаторы называют его Сольскьяером)) Наиболее правильная версия на русском языке - Сульшер.
|
не поленюсь еще раз объяснить позицию: мы не смотрим футбол на норвежском языке, мы не смотрим футбол на русском языке, мы не смотрим футбол на французском языке. то же и с новостями: мы читаем их
на английском. поэтому Саха, а не Саа; Беллион, а не Бельон; ван Нистелрой, а не ван Нистелроэй и т.д.
с Сульшером же история особая: его и в Англии называют по-разному, поэтому и здесь его зовут тоже по разному