Показать сообщение отдельно
Старый 24.05.2005, 23:38   #99
Kristi
Участник форума
 
Регистрация: 18.05.2005
Сообщений: 2
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Fragman
Цитата:
And we’ll never let the flag
Dressed in red, white and black…
We don’t give a damn about no one else…
Вот это я не понимаю как перевести - "Мы никогда не позволим красно-бело-чёрному флагу..." Возможно they (в смысле игроки) will never, следующее слово не пойму. Может left, но это грамматически неправильно.

Цитата:
And Chelsea, who do you think you are?
If the season is done deal
And it is gonna end, still
You’ll never be as big as Man United.
Это и вправду один из самых тяжёлых моментов. Мне почему-то кажется, а в конце не still, а indeed. Но ничего с уверенностью говорить не могу. А вот во второй строке разобраться не могу даже с таким враинтом слов, но вроде есть слово long
Я нашла немного другую версию этих куплетов:
Ronaldo, van Nistelrooy
Play for the baddest team,
With Ferdinand and super Roy Keane…
Silvestre and Ryan Giggs,
And we’ll never leave the pack (или все-таки flag?)
Dressed in red, white and black…
We don’t give a damn about no one else…

и другой:
Now I hate the scousers and I hate Liverpool,
The f***ing s***, and United rule!
And Chelsea, who do you think you are?
If you think you're all this,
It's gonna end in tears,
You’ll never be as big as Man United.
В принципе, так все более-менее понятно.
Kristi вне форума